华交会首页 会议相关 网上报名 活动动态 项目推荐 政策宣介
您当前的位置: 首页>> 华交会首页>> 活动动态
日照市市情介绍
时间:2017-11-02 来源: 作者: 浏览量:
 

 

日照位于山东省东南部,东临黄海,海岸线168.5公里,陆域面积5359平方公里,海域面积6000平方公里。现辖东港区、岚山区,莒县、五莲县,国家级日照经济技术开发区、省级高新技术开发区和山海天旅游度假区,共55个乡镇街道、1730个村居,300万人口。

Rizhao is located in the southeast part of ShandongProvince, facing the Yellow Sea in the east. Rizhao has a coastline of 168.5 kilometers, a land area of 5,359 square kilometers and sea area of 6,000 square kilometers. It has Donggang District, Lanshan District, Ju County, Wulian County, national-level Rizhao Economic-Technological Development Area, provincial-level High and New Technological Development Area and provincial-level Shanhaitian Tourism and Vacation Area under its jurisdiction. There are 55 townships and 1,730 villages in Rizhao with a population of three million.

2013中国日照韩国周开幕,日照韩国经贸交流会同时举行

——这里历史悠久、文化深厚。日照,夏、商时属东夷,周、汉时为莒国,是龙山文化的重要发祥地和世界五大太阳文化起源地之一,境内有丹土遗址、尧王城遗址等龙山文化遗址100多处。莒县陵阳河遗址出土的原始陶文早于甲骨文1000多年,是中国汉字始祖,莒文化与齐文化、鲁文化并称山东三大文化,“毋忘在莒”的故事源远流长。日照是中国黑陶文化之乡,出土的蛋壳黑陶被誉为“四千年前地球文明最精致的制作”。日照人杰地灵,名人辈出,西周著名军事家、政治家姜尚,南北朝杰出的文学评论家刘勰,当代物理学家、诺贝尔奖获得者丁肇中,中共一大代表王尽美,原中共中央政治局常委宋平等原籍都是日照。

Time-honored history and profound culture. Rizhao belonged to Dongyi in the Xia and Shang Dynasty and belonged to Ju State in the Zhou and Han Dynasty. It is the cradle for Longshan Culture and one of the five Sun culture origins in the world. There are over 100 sites of Longshan Culture in Rizhao such as Dantu Site and Yaowangcheng Site. The character engraved on the black pottery unearthed from Lingyanghe Site of Ju County was more the 1000 years earlier than oracles, proved as the origin of Chinese characters. Ju Culture, Qi Culture and Lu Culture are acknowledged as Three Major Cultures of Shandong. The story of “Don’t forget times in Ju (Don’t forget national humiliation in time of peace and security)” goes back to ancient times. Rizhao is cradle for China’s black pottery culture. The eggshell black pottery unearthed here is known as “the most exquisite representative of earth civilization four thousand years ago”. Rizhao is also a cradle for a lot of celebrities, such as Jiangshang, a famous militarist and statesman of West Zhou Dynasty, Liu Xie, an outstanding literary critic of the South and North Dynasty, Dr. Samuel C.C Ting, contemporary physicist and Nobel Prize laureate, Wang Jinmei, representative of the 1st CPC National Congress, and Song Ping, former standing member of Political Bureau of CPC Central Committee.

2014山东旅韩华侨华人日照恳谈会与会嘉宾参观山东威亚汽车发动机有限公司

 

——这里气候宜人、生态优良。日照地处中国南北方地理分界线,属典型的暖温带湿润季风区大陆性气候。年平均气温13.0℃、降水量756毫米、日照时数2349.8小时、无霜期206天。这里冬无严寒、夏无酷暑、空气清新、光照充足,是“南方的北方、北方的南方”,被誉为最适合人类居住的地方,2009年荣获“联合国人居奖”,是全国环保模范城市、全国绿化模范城市、首批国家级海洋生态文明示范区。

Pleasant climate and excellent ecology. Rizhao is located at the geographical boundary between the south and the north of China. It enjoys a typical humid monsoon continental climate of warm temperature zone with annual average temperature of 13 degrees Celsius, 756 mm of rainfall, 2,349.8 hours of sunshine and frost-free period of 206 days. There is neither server cold in winter nor scorching hot in summer. Bestowed with fresh air and plentiful sunshine, Rizhao is praised as the north of the South and the south of the North in China. As the most livable habitat for human in the world, it was awarded the UN Habitat Scroll of Honor in 2009. Rizhao is also honored as NationalModelCity for Environment Protection, NationalGreenModelCity and First Batch of National Oceanic Ecological Demonstration Area.

——这里物产多样、资源丰富。日照是山东省海洋渔业、粮食、畜产品等的重要产地,有24种特色产品获“国家地理标志”商标。特色海产品有西施舌、海蝉蟹、大竹蛏、东方对虾、乌鱼、金钩虾米等。二十世纪六十年代,日照县全国农业劳动模范进京参加英模会时,曾代表日照人民将“西施舌”敬献给毛泽东主席。特色农产品有绿茶、桑蚕、蓝莓、板栗、大樱桃等。全市茶园25万亩,产量1.5万吨,分别占山东省的60%75%,有“北方第一茶”的美誉;桑园7.3万亩、蚕茧产量360万公斤,蚕丝产量、质量、出口量均居全国第一位;蓝莓5.63万亩,产量居全省第二位;板栗24万亩,产量居全省第三位。

Diversified products and abundant resources. Rizhao is a major production base for marine fishery, grain and livestock products in Shandong, and 24 specialties have been awarded as National Geographic Trademark. Characteristic marine products include Xishi Tongue clam, sea cicada crab, razor clam, oriental prawn, squid and peeled and dried shrimp. In the 1960s, when national agricultural model worker of RizhaoCounty went to Beijing for the meeting, he presented Xishi Tongue clam to President Mao Zedong on behalf of Rizhao people. Characteristic agricultural products include green tea, silkworm, blueberry, chestnut and cherry. Tea farm area covers an area of 250 thousand mu (about 16.7 thousand hectares) and yields 15 thousand tons of tea, which takes up 60% and 75% respectively of ShandongProvince. Rizhao green tea is known as the best green tea in Northern China. Mulberry fields cover 73 thousand mu (about 4.87 thousand hectares) and output of silkworm cocoon reaches 3.6 million kilograms. The output, quality and export volume of silk ranks the 1st in China. Blueberry fields cover 56.3 thousand mu (about 3.75 thousand hectares) and production volume ranks the 2nd in Shandong; chestnut fields cover 240 thousand mu (about 16 thousand hectares) and its production volume ranks the 3rd in Shandong.   

中共中央政治局委员、中央政法委书记孟建柱出席第三届中国—中亚合作论坛开幕式并致辞

——这里风景优美、景观独特。日照是山东省“仙境海岸”滨海旅游带的重要组成部分。这里有“蓝天、碧海、金沙滩”的自然风光,有64公里绵延不断的优质沙滩,有可以举办所有水上运动项目的奥林匹克水上公园。以体验渔家文化为主题的“渔家乐”民俗旅游特色鲜明,成为全国最大的民俗旅游接待基地。这里依山傍海、山水共拥,有树龄四千多年的“天下银杏第一树”,有被宋代苏轼盛赞“奇秀不减雁荡”的五莲山,有江北第一野生杜鹃花园九仙山,是休闲度假、避暑疗养的理想圣地。2003年日照被命名为中国优秀旅游城市。

Beautiful sceneries and unique landscapes. Rizhao is an important part of the “wonderland coast” tourist belt in Shandong. It is famous for its blue sky, blue sea and gold sand beach, and 64 kilometers of quality beach stretching along the coast. The Olympic Water Park in Rizhao can hold all the water sport items. Joyous Fishman’s House, themed as fishing culture experience, is of unique characteristic and becomes the largest folk tourist resort in China. Besides sea sceneries, Rizhao also has the “No.1 Gingko Tree in the world” of over 4,000 years old, Wulian Mountain that is praised by Su Shi in the Song Dynasty as “as beautiful and Yandang Mountain” and Jiuxian Mountain that has the largest number of wild azalea in North China. Rizhao is an ideal summer resort for holiday, recreation and health care and was listed as China’s TopTouristCity in 2003.

——这里港路一体、交通便捷。日照是新亚欧大陆桥东方桥头堡和“一带一路”主要节点城市,素有“港通四海、桥系亚欧”的美誉。日照港是国内少有的天然深水良港,已建成生产性泊位70个,与100多个国家和地区通航。日照港通过新菏兖日铁路、陇海铁路可直达荷兰鹿特丹和比利时安特卫普等欧洲口岸,通过瓦日铁路可直达蒙古。青日连铁路将于2017年底建成并与济青高铁相接,鲁南高铁将于2019年建成并与京沪高铁连通;日照机场现已开通至北上广等18个重点城市的航班。

Convenient transportation with ports and land transportation network. Rizhao is the eastern bridgehead of the NewEurasianContinentalBridge, and the key nodal city of the Belt and Road Initiative. It enjoys the fame of “connecting to the world by port and connecting to Eurasia by the Bridge”. As a rare natural deep port, Rizhao port has 70 productive berths in operation and connects by sea route with more than 100 countries and regions around the world. RizhaoPort is connected with Rotterdam in the Netherlands and Antwerp in Belgium by Xinxiang-Heze-Yanzhou-Rizhao railway and Lanzhou-Lianyungang railway, and connected with Mongolia directly by Wari (Shanxi-Rizhao) railway. Qingdao-Rizhao-Lianyungang inter-city railway will be completed and connect to Ji’nan-Qingdao high-speed railway by the end of 2017; and Lu’nan (South Shandong) Railway will be completed and connect to Beijing-Shanghai high-speed railway by 2019; RizhaoAirport has flights to 18 major cities of China such as Beijing, Shanghai and Guangzhou.

由国务院侨办主办,山东省侨办、日照市政府承办的海外华侨华人专业人士回国创业日照对接交流会在日照市举行

——这里临港产业优势明显。日照特别适合布局大型临港产业,是山东半岛、鲁南经济带新兴的先进制造业基地和临海产业区,正着力打造1家国家级、4家省级工业园区和综合保税区、中澳产业园、中韩产业园、空港产业园等平台载体。目前,已形成钢铁1200万吨、汽车75万辆、发动机100万台、自动变速箱100万台、油品加工1450万吨、浆纸218万吨、粮油加工850万吨的临港主导产业。其中,大豆加工能力居全国第二位,精炼糖生产能力居全球第一位。正在建设的日照钢铁精品基地将形成铁810万吨、钢850万吨、钢材790万吨的生产规模,对日照临港产业发展乃至全省钢铁产业结构调整将产生积极带动作用。

Port-related industries with remarkable advantages. Rizhao is an ideal place to develop large scale port-related industry. It is a rising base for advanced manufacturing and coastal industry in Shandong Peninsular as well as Southern Shandong Economic Belt. A series of industrial platforms are under construction including one national industrial park, four provincial industrial parks, one comprehensive bonded zone, China-Australia industrial park, China-Korea industrial park and aviation industrial park. The annual capacities of leading port-related industry include 12 million tons of steel and ore, 750 thousand sets of vehicles, one million sets of automobile engine, one million sets of automatic transmission, 14.5 million tons of petrochemical products, 2.18 million tons of pulp and paper and 8.5 million tons of grain and oil products. The processing capacity for soybean ranks the 2nd  in China and that for purified sugar ranks the 1st  in the world. Rizhao Fine Iron and steel Base under construction will realize a production capacity of 8.1 million tons of iron, 8.5 million tons of steel and 7.9 million tons of steel products. It will play an active driving role in the development of port-related industries in Rizhao and even in the restructuring of steel industry in Shandong.

丁肇中教授回乡省亲

今年以来,全市经济发展稳健回升的势头更加明显。上半年,地区生产总值增长9.8%,增速全省第一。1—8月份,一般公共预算收入增长12%,增速全省第二;规模以上工业增加值增长9.7%,增速全省第四;固定资产投资增长12.5%,增速全省第三。今后五年,是日照市奋力赶超的关键时期。全市上下将按照省委、省政府的部署,坚持“目标导向、问题导向、用人导向”三个导向,大力实施“生态立市、工业强市、旅游富市、开放活市、人才兴市”五大战略,深入推进“突破园区、聚力招引”等一系列重大举措,加快建设美丽富饶、生态宜居、充满活力的新日照。

This year, stronger momentum of steady economic recovery is witnessed in Rizhao. In the first half of 2017, GDP in Rizhao grew by 9.8%, ranking the 1st in terms of growth rate in Shandong. From January to August, general public budget revenue, added value of industry above designated size and investment in fixed assets increased by 12%, 9.7% and 12.5% respectively, ranking the 2nd , the 4th and the 3rd in terms of growth rate in Shandong.The next five years is a critical period for Rizhao to catch up in its development. The whole city will fully follow the guidelines set by CPC Committee and Government of Shandong Province, adhere to principles of “objective-orientation, problem-orientation and orientation on cadre selection”, vigorously implement the five strategies of protecting eco-environment, developing industries and tourism, promoting opening up and introducing talents. All-out efforts will be made to make breakthroughs in industrial parks and attract new investment to build a new Rizhao that is beautiful and prosperous, ecologically livable and full of vitality.

附录:

2017日照市招商引资引智政策

2017日照市重点招商项目

2017日照市人才需求信息

 

 
山东省人民政府侨务办公室主办
地址:济南市经十东路10567号成城大厦A座(山东省侨办)
邮编:250014 鲁ICP备案:06037151号
技术支持:山东政通科技发展有限公司